SHARE

Ако някой ви разваля хугето, като използва тръмпизми, то можете да му “хвърлите сянка”, въпреки че ако толкова лесно се разстройвате, навярно сте от “поколението на снежинките”. И спрете да се притеснявате за Брекзит, а наместо това намерете начин да уберизирате бизнеса си.

И ако не сте схванали много много от горния абзац, то не сте се запознали с “думите на годината”. Trumpism е спорно и възмутително изказване, което може да чуете от устата на Доналд Тръмп – както и от тази на не особено начетения ви съсед, който псува цигани и обсъжда на висок глас какво би направил, “ако тая ми падне в ръчичките”.

Има риск такъв човек да се лепне за вас и тези около вас да решат, че сте същият като него. Тогава може да се спасите от ситуацията, като открито изразите презрение към него чрез някакъв невербален жест, или с други думи – му “хвърлите сянка” – throw shade.

throw-shade_2Това обаче може и да го засегне, особено ако е млад и част от лесно накърнимото и обидчиво поколение на снежинките – snowflake generation. За това по-добре мислете за уберизация – uberization – на бизнеса си – т.е. да изградите модел, в който има пряк контакт между потребителя и доставчика на услугата – обикновено чрез телефонна апликация.

Такива са думите на годината според британското издателство Collins, което търси най-ярките и наложили се думи в английския език. Само една от тях обаче печели приза “Дума на годината” – Brexit.

Брекзит, или “напускането на Обединеното кралство от Европейския съюз”. Всъщност май никой не знае какво точно е Brexit и как ще стане той, но думата се използва от всички – главата на един премиер си отиде заради нея, цената на една валута се срина, а вече се нароиха и неизброими производни на думата, като вече дори може да опишеш раздяла на холивудски звезди.

trumpism2Всъщност Brexit не е първата дума от серията. През 2012 г. икономистът Ебрахим Рахбари измисля думата Grexit от Greek exit, за да опише възможното напускане на Гърция от еврозоната заради настъпилата дългова криза в страната. Думата добива известна популярност и същата година от британския Economist решават да съчинят термин за напускането на Великобритания и така се ражда Brexit.

С годините нейната употреба се разраства, но тя все още е просто експертен жаргон.  През 2015 г. обаче гръцкото правителство заплашва, че ще напусне еврозоната и журналисти и политици захапват думата Grexit и започват да я популяризират. И така световната публика, гледаща с интерес гръцката драма, бързо попива думата и нейният британски аналог започва да се използва за прословутия във Великобритания референдум следващата година.

За последната година употребата на Brexit се е увеличила в невиждани размери според лексиколозите от Collins. Вече имаме Soft и Hard Brexit – съответно оставане и напускане на свободния пазар на ЕС, brexiteer – британец, който иска да напусне ЕС, Frexit – напускане на Франция от ЕС, Swexit – на Швеция, Nexit – на Нидерландия, а австрийските медии се колебаят дали напускането на Австрия трябва да се нарича Auxit или Oexit (от Österreich).

hyggeГлавният лексиколог на Collins Хелън Нюзтед казва, че Brexit е най-големият принос на политиката за обогатяването на английския език за последните 40 години. През 1972 г. скандалът с подслушването в САЩ, който взима главата на президента Никсън, ражда друга влиятелна дума – Watergate (от подслушваната сграда, където се е помещавал щабът на демократите). Оттогава по света и у нас използваме окончанието “-gate”, за да описваме скандали. Падащият обхват на iPhone 4 се наричаше AntennaGate, заплатата от 9500 евро на фризьора на френския президент бе CoiffeurGate, а съдебната сага у нас наричаме “Яневагейт”.

По същия начин медиите се опитват да наложат Bradxit – за раздялата на Анджелина Джоли с Брат Пит, и Mexit – за оттеглянето на Лионел Меси от футбола. Но Хелън Нюзтед отбелязва, че думата е дори по-приспособима от Watergate, защото може да ползваме и коренa на думата – Bremain – оставане на Британия в ЕС, bremorse – яд, че си гласувал за напускане на ЕС и искаш да си промениш вота.

Така Брекзит се превърна във феномен. Символ на разделението между онези, които са отворени към света, и онези, които се плашат от него. На онези, които мразят различните, и онези, които искат в света да няма граници. В него са преплетени популизъм, борбата срещу статуквото и опасността от разпадане на държави и съюзи.

Все сериозни теми, а днес е събота. За това по-добре си направете хугето – hygge – “създаване на уютна и приветлива атмосфера, която насърчава благоденствие”, или по-скоро си направете густото.

Mic drop.

mic-drop

SHARE
Йордан Цалов, студент по право в Софийския университет "Св. Климент Охридски", стажувал в представителството на ЕК в София и в Европейския парламент.